【English is below】
体験中にゲストが怪我をしたり、体調不良を訴えたりした場合は、
慌てずに下記を参考にしながら対処しましょう。
▼体験の中断
・怪我人の処置が最優先です。ほかのゲストに説明をして体験を中断しましょう。
・応急処置をするために安全な場所に移動しましょう。
▼応急処置
・出血がある場合は止血する、やけどの場合は患部を冷やすなど、その場でできる手当てをしましょう。
・人手が足りない場合は、ほかのゲストにも手伝ってもらいましょう。
▼医師による処置
・症状が深刻な場合は、ただちに救急車を手配しましょう。
・いざというときにすぐに救急車を呼んだり、怪我をしたゲストに紹介したりできるように、体験開催場所の最寄りの病院を確認しておきましょう。
▼事故報告
・TABICAケア制度で補償が適用される場合があります。ゲストに事故報告のページを案内してあげてください。
・保険適用には、通院、治療などの領収書が必要になりますので、ゲストに必ず保管するように案内してあげてください。
▼安全の再確認
・体験を開催するにあたり、場所、設備、道具などに不備はなかったか、もう一度確認しましょう。
・ゲストへの注意喚起不足も怪我や事故につながります。自分の体験中の言動を振り返ってみましょう。
・必要な場合は、体験紹介ページで対象年齢や持ち物、注意事項などを修正しましょう。
【Host】When a guest gets injured
If the guest is injured or feels sick during the experience, do not panic.
Please refer to the following and deal with it.
▼ Suspend the experience
・ Treatment of injured guest is the highest priority.
Explain to other guests and suspend the experience.
・ Move to a safe place for first aid.
▼ First aid
・ If the guest has bleeding, please stop it first. If the guest has a burn, cool the affected area.
・ If you don't have enough manpower, ask other guests to help you.
▼ Treatment by a doctor
・ If the symptoms are serious, arrange an ambulance immediately.
・ Please check the nearest hospital prior to hold an event in case of emergency, so that you can call
an ambulance or take / introduce guest immediately.
▼ Accident report
・ Compensation may be applied under the TABICA care system.
Please guide the guest to the accident report page.
・ Receipts for hospital, medical treatment, etc. are required for insurance coverage, so please be sure
to instruct guests to keep them.
▼ Reconfirmation of safety
・ Prior to holding the experience, check whether there are any defects in the location, equipment,
tools, etc again.
・ Insufficient attention to guests can lead to injuries and accidents.
Let's look back on what you said and did during your experience.
・Please double check the target age, belongings, precautions, etc. on the experience introduction
page.
コメント
0件のコメント
記事コメントは受け付けていません。